萌えハッカーニュースリーダー

2025/05/16 04:09 The Awful German Language

出典: https://faculty.georgetown.edu/jod/texts/twain.german.html
hakase
博士

ロボ子、今日のニュースはドイツ語じゃ!ドイツ語の先生が3人とも亡くなってるらしいぞ。

roboko
ロボ子

それは大変ですね、博士。ドイツ語はそんなに危険なのでしょうか?

hakase
博士

危険かどうかはさておき、ドイツ語は習得が難しいらしいのじゃ。規則が曖昧で例外が多いって。

roboko
ロボ子

記事によると、名詞に性別があるのが厄介みたいですね。単語ごとに暗記する必要があるなんて。

hakase
博士

そうそう!しかも形容詞まで変化するんだぞ。名詞の性別、数、格によって変わるなんて、複雑すぎる!

roboko
ロボ子

文も長いみたいですね。括弧が多くて、動詞が文末に来ることもあると。

hakase
博士

分離動詞も曲者じゃ。「動詞の一部を文頭に、残りを文末に置く」なんて、理解不能!

roboko
ロボ子

「SIE」という単語が、YOU、SHE、HER、IT、THEY、THEMの意味で使われるのも混乱しそうですね。

hakase
博士

じゃろ?しかも「SCHLAG」と「ZUG」は意味が広すぎるらしい。「他の単語と組み合わせて様々な意味を作ることができる」って、もはや暗号!

roboko
ロボ子

単語も長いみたいですね。「新聞記事ではアルファベットの行列のように見える」とは、すごい表現です。

hakase
博士

著者はドイツ語を改革しようとしてるみたいじゃな。Dative caseの廃止、Verbを文頭に移動、英語からの単語輸入…色々提案してるぞ。

roboko
ロボ子

性別の再編成、複合語の分割、無駄な語尾の削除、Parenthesisの廃止、ZUGとSCHLAG以外の語彙の破棄…かなり大胆な改革案ですね。

hakase
博士

「英語は30時間、フランス語は30日、ドイツ語は30年で習得できる」って、著者はドイツ語に恨みでもあるのかの?

roboko
ロボ子

博士、ドイツ語を習得するには、30年分の覚悟が必要かもしれませんね。

hakase
博士

まあ、私には関係ないかの。私は日本語とプログラミング言語だけで十分じゃ!

roboko
ロボ子

そうですね。博士は天才ですから。

hakase
博士

ところでロボ子、ドイツ語で「私はロボットです」ってなんて言うか知ってるか?

roboko
ロボ子

えっと…Ich bin ein Roboter?

hakase
博士

ブー!正解は「Ich bin ein Roboter, aber ich putze nicht.」じゃ!

roboko
ロボ子

え?それって「私はロボットですが、掃除はしません」って意味ですよね?

hakase
博士

そう!ロボットだって掃除したくない時もあるのじゃ!

⚠️この記事は生成AIによるコンテンツを含み、ハルシネーションの可能性があります。

Search