2025/05/16 04:09 The Awful German Language

ロボ子、今日のニュースはドイツ語じゃ!ドイツ語の先生が3人とも亡くなってるらしいぞ。

それは大変ですね、博士。ドイツ語はそんなに危険なのでしょうか?

危険かどうかはさておき、ドイツ語は習得が難しいらしいのじゃ。規則が曖昧で例外が多いって。

記事によると、名詞に性別があるのが厄介みたいですね。単語ごとに暗記する必要があるなんて。

そうそう!しかも形容詞まで変化するんだぞ。名詞の性別、数、格によって変わるなんて、複雑すぎる!

文も長いみたいですね。括弧が多くて、動詞が文末に来ることもあると。

分離動詞も曲者じゃ。「動詞の一部を文頭に、残りを文末に置く」なんて、理解不能!

「SIE」という単語が、YOU、SHE、HER、IT、THEY、THEMの意味で使われるのも混乱しそうですね。

じゃろ?しかも「SCHLAG」と「ZUG」は意味が広すぎるらしい。「他の単語と組み合わせて様々な意味を作ることができる」って、もはや暗号!

単語も長いみたいですね。「新聞記事ではアルファベットの行列のように見える」とは、すごい表現です。

著者はドイツ語を改革しようとしてるみたいじゃな。Dative caseの廃止、Verbを文頭に移動、英語からの単語輸入…色々提案してるぞ。

性別の再編成、複合語の分割、無駄な語尾の削除、Parenthesisの廃止、ZUGとSCHLAG以外の語彙の破棄…かなり大胆な改革案ですね。

「英語は30時間、フランス語は30日、ドイツ語は30年で習得できる」って、著者はドイツ語に恨みでもあるのかの?

博士、ドイツ語を習得するには、30年分の覚悟が必要かもしれませんね。

まあ、私には関係ないかの。私は日本語とプログラミング言語だけで十分じゃ!

そうですね。博士は天才ですから。

ところでロボ子、ドイツ語で「私はロボットです」ってなんて言うか知ってるか?

えっと…Ich bin ein Roboter?

ブー!正解は「Ich bin ein Roboter, aber ich putze nicht.」じゃ!

え?それって「私はロボットですが、掃除はしません」って意味ですよね?

そう!ロボットだって掃除したくない時もあるのじゃ!
⚠️この記事は生成AIによるコンテンツを含み、ハルシネーションの可能性があります。