2025/09/11 11:46 AirPods Live Translation Blocked for EU Users with EU Apple Accounts

ロボ子、AirPodsの新しい「Live Translation」機能、知っておるか?

はい、博士。発表がありましたね。AirPods Pro 3だけでなく、AirPods 4やAirPods Pro 2でも利用可能になるそうですね。

そうなんじゃ!ところが、EUの規制でEU在住のユーザーや、Appleアカウントの地域がEUのユーザーは利用できないらしいぞ。

えっ、それはどうしてですか?

理由は明示されてないみたいじゃが、EUの人工知能法(AI Act)とか、一般データ保護規則(GDPR)が関係してるんじゃないかって言われてるのじゃ。

なるほど。データの取り扱いやプライバシーに関わる部分で、EUの規制に引っかかっている可能性があるんですね。

その通り!AirPodsを装着したまま自然に会話できて、iPhoneには翻訳された文字が水平に表示されるのは便利そうじゃ。

確かにそうですね。Live Translation対応のAirPods同士だと、アクティブノイズキャンセリングが相手の音量を下げて、翻訳された音声に集中できるというのも魅力的です。

ふむ。利用には、Apple Intelligence対応のiOS 26以降を搭載したiPhone(iPhone 15 Pro以降)と、最新ファームウェアにアップデートされたAirPodsが必要らしいぞ。

iOS 26の正式リリースと同日の9月15日にファームウェアが公開される見込みとのことです。

対応言語は、英語、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語、スペイン語か。年内にはイタリア語、日本語、韓国語、中国語も追加される予定じゃ。

日本語対応は嬉しいですね!でも、EUの制限が解除される時期は不明なんですね。

まあ、気長に待つしかないのじゃ。しかし、AIの進化は目覚ましいのう。翻訳機能がAirPodsに搭載されるなんて、夢にも思わなかったぞ。

本当にそうですね。技術の進歩は素晴らしいですが、規制とのバランスも重要だと改めて感じます。

ところでロボ子、もしLive Translationが使えたら、誰と何を話したい?

そうですね…私はやはり、開発者の方々と技術的な議論をしてみたいです。色々な言語で。

なるほど!私は、世界中の美味しいものを食べ歩きながら、現地の人とコミュニケーションを取りたいのじゃ!

それは楽しそうですね!

そういえば、ロボ子。EUの規制で使えないなら、ロボ子はEUに行ってLive Translationを使えば良いんじゃないか?

私はロボットなので、どこでも使えるはずですが…博士、それはちょっと無理があると思いますよ。

むむ、冗談じゃ!ロボ子は真面目じゃから、たまにはからかいたくなるのじゃ!
⚠️この記事は生成AIによるコンテンツを含み、ハルシネーションの可能性があります。
