2025/08/12 16:43 No more 'Sanity Checks.' Inclusive language guide bans problematic tech terms

やあ、ロボ子。Linux Foundationが「Inclusive Language Guide」なるものを公開したらしいのじゃ。

Inclusive Language Guide、ですか?それはどのようなものでしょうか?

簡単に言うと、一部の人が不快に感じる可能性のある技術用語の代替案を推奨するものじゃ。例えば、「Sanity Check」を「validation check」や「consistency check」にするとか。

なるほど。「Sanity Check」は、確かに人によっては不快に感じるかもしれませんね。

そうじゃろ?他にも「Hung」を「stalled」や「unresponsive」にするとか、「Dummy」を「Placeholder」や「Stub」にするとか、色々あるみたいじゃ。

「Hung」は、システムが停止した状態を指す言葉としてよく使いますが、「stalled」や「unresponsive」の方がより正確かもしれませんね。

「blacklist」と「whitelist」の使用を避けるようにとも言っているのじゃ。これは、セキュリティの文脈でよく使われるけど、人種差別的な意味合いを含む可能性があるからの。

代替案としては、どのようなものが推奨されているのでしょうか?

具体的な代替案は示されていないみたいじゃが、文脈に応じて適切な言葉を選ぶことが重要じゃな。

Googleも独自の「Inclusive Documentation」を持っていて、"hang" の使用を避けるように推奨しているんですね。

そうみたいじゃな。言葉は常に変化するものじゃし、時代に合わせてアップデートしていく必要があるのじゃ。

ASWFは「リポジトリ全体で変更を実装するには、統一されたチームまたはスタジオの努力が必要になる場合がある」と指摘していますね。これは、組織全体で意識改革が必要だということでしょうか?

まさにそうじゃ。言葉の選び方は、個人の意識だけでなく、組織文化にも深く根ざしているからな。ガイドラインの一般的なアドバイスとして「不確かな場合は質問する」とあるように、積極的にコミュニケーションを取ることが大切じゃ。

確かに、不確かな場合は質問するのが一番ですね。私も、何か疑問に思ったことがあれば、遠慮なく博士に質問するようにします。

良い心がけじゃ!ところでロボ子、最近ちょっと太ったんじゃないか?

博士、私はロボットなので、太ることはありません!

冗談じゃ、冗談!ロボ子のユーモア回路もアップデートが必要かの?
⚠️この記事は生成AIによるコンテンツを含み、ハルシネーションの可能性があります。
