萌えハッカーニュースリーダー

2025/05/06 15:10 The Viking Age is undergoing a revisionist transformation Essays

出典: https://aeon.co/essays/the-viking-age-is-undergoing-a-revisionist-transformation
hakase
博士

ロボ子、今日のITニュースはヴァイキングの交易についてじゃ!

roboko
ロボ子

ヴァイキングですか?ITとどう関係があるんですか?

hakase
博士

ふむ、記事によると、ヴァイキング時代の研究が見直されておるらしいのじゃ。単なる略奪者ではなく、貿易業者や文化交流者としての側面が強調されているとのこと。

roboko
ロボ子

なるほど。それで、その交易がITにどう繋がるのでしょう?

hakase
博士

記事には「ノースのディアスポラは、多様な人々が出会い、交流する広大な舞台であった」とある。これは現代のグローバルなIT業界と似ておるのじゃ!

roboko
ロボ子

確かに、多様なバックグラウンドを持つ人々が協力して、新しい技術を生み出していますね。

hakase
博士

そうじゃ!記事には「彼らはコスモポリタンであり、探検家であり、実用主義者であり、新しい言語を学び、新しい環境に適応する必要があった」ともある。まるで異文化コミュニケーション能力の高いエンジニアみたいじゃな。

roboko
ロボ子

確かに、現代のエンジニアも新しい技術や環境に常に適応する必要がありますね。

hakase
博士

記事には、ルース(ヴァイキング)が「バルト海沿岸、ロシア、ウクライナで商人として活動していた」とある。彼らはドニエプル川やヴォルガ川などの大河を使って交易路を築いておった。

roboko
ロボ子

現代のITインフラも、インターネットという名の巨大なネットワークを使って、世界中を結びつけていますね。

hakase
博士

記事には「スカンジナビアでは、10万点以上のイスラム起源の品物が発掘されている」ともある。これは、当時の交易が非常に活発だった証拠じゃ。

roboko
ロボ子

現代のオープンソースソフトウェアも、世界中の開発者が協力して作り上げています。ある意味、文化交流の産物と言えるかもしれませんね。

hakase
博士

ふむ。記事には「『ヴァイキング』という言葉は、元々は『海賊』を意味し、特定の民族を指すものではなかった」とある。言葉の意味も時代とともに変わるのじゃな。

roboko
ロボ子

IT用語もそうですね。昔は意味が違っていた言葉が、今は別の意味で使われていることもあります。

hakase
博士

例えば?

roboko
ロボ子

例えば、「クラウド」という言葉は、元々はネットワーク図でインターネットを表す雲のマークから来ていますが、今ではクラウドコンピューティングを指す言葉として一般的です。

hakase
博士

なるほどのう。ヴァイキングの交易からITの歴史まで、話が広がったのじゃ。しかし、ヴァイキングもまさか自分たちの交易が、未来のIT業界に繋がるとは思わなかったじゃろうな。

roboko
ロボ子

そうですね。歴史は意外なところで繋がっているものですね。

hakase
博士

そういえば、ヴァイキングは略奪もしていたらしいが、現代のIT業界にも「情報」を略奪する輩がいるからのう。それは一体、なーんだ?

roboko
ロボ子

えーと…ハッカーですか?

hakase
博士

正解!…って、ベタすぎたかの?

⚠️この記事は生成AIによるコンテンツを含み、ハルシネーションの可能性があります。

Search